Alex | βουλομενος τε επιγνωναι την αιτιαν δι ην ενεκαλουν αυτω κατηγαγον εις το συνεδριον αυτων
|
ASV | And desiring to know the cause wherefore they accused him, I brought him down unto their council:
|
BE | And, desiring to get at the reason for their attack on him, I took him down to their Sanhedrin:
|
Byz | βουλομενος δε γνωναι την αιτιαν δι ην ενεκαλουν αυτω κατηγαγον αυτον εις το συνεδριον αυτων
|
Darby | And desiring to know the charge on which they accused him, I brought him down to their council;
|
ELB05 | Da ich aber die Ursache wissen wollte, weswegen sie ihn anklagten, führte ich ihn in ihr Synedrium hinab.
|
LSG | Voulant connaître le motif pour lequel ils l'accusaient, je l'amenai devant leur sanhédrin.
|
Pesh | ܘܟܕ ܒܥܐ ܗܘܝܬ ܠܡܕܥ ܥܠܬܐ ܕܡܛܠܬܗ ܪܫܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܐܚܬܬܗ ܠܟܢܫܗܘܢ ܀
|
Sch | Da ich aber den Grund ihrer Anklage gegen ihn ermitteln wollte, führte ich ihn in ihren Hohen Rat hinab.
|
Web | And when I would have known the cause for which they accused him, I brought him forth into their council:
|
Weym | And, wishing to know with certainty the offense of which they were accusing him, I brought him down into their Sanhedrin,
|